-
[方] 唔冻又唔热。

[中] 不冷也不热。
[英] It is neither too cold nor too hot.
-
[方] 天气好热。

[中] 天气很热。
[英] It is very hot.
-
[中] 但最热时热情气温可达到39摄氏度左右。
-
[方] 呢张卡系我嘅。

[中] 这张卡是我的。
-
[方] 果张卡系我个仔嘅。

[中] 那张卡是我儿子的。
-
[方] 咁样嘅天气好热。

[中] 这样的天气非常热。
[英] Such kind of weather is very hot.
-
[方] 两位,我地住标准房啦,几钱一晚?

[中] 两位,我们住标准房吧,多少钱一个晚上?
-
[方] 企系门口果个系你地经理啊?

[中] 站在门口的那个人是你们经理吗?
-
[中] 先要坐44路车坐4站,再转地铁1号线,可以到。
-
[方] 热到死。

[中] 热得要死。
[英] It's literally scorching!
-
[方] 我已经碌过卡了。

[中] 我已经刷过卡了。
-
[方] 再见,得闲多D离玩啦。

[中] 再见!有空多来玩儿!
-
[方] 我晚上经常去除,同朋友一齐玩。

[中] 我晚上经常出去,和朋友一起玩。
-
[方] 碌卡定系现金?

[中] 刷卡还是现金?
-
[方] 唔冻唔热。

[中] 不冷不热。
[英] It's agreeably neither too cold nor too warm.
-
[方] 到公元前站,唔该叫我一下。

[中] 到公元前站,请叫我一下。
-
[方] 我住系天河北路850号602房。

[中] 我住在天河北路850号602室。
